miércoles, 5 de octubre de 2011

No hacer ruido

2010-05-07


En Japón es muy raro ver que alguien esté adentro de su casa escuchando música a alto volumen (lo suficientemente alto para ser percibido desde la calle). Haciendo memoria, creo que nunca lo he visto. En los coches sí, pero no en las casas. Pensando bien, en las tiendas ni siquiera venden sonidos para escuchar música muy alto.

En México y en muchas otras partes de occidente es común organizar una fiesta en tu casa y poner música a volumen alto. Los que somos conscientes terminamos las fiestas temprano, bajamos el volumen cuando se ha hecho tarde o, en el peor de los casos, procuramos hacer la fiesta en fin de semana avisando a los vecinos.

Pues bien, un día regresé del Hanabi Tai Kai 花火大会 de Yodogawa con unos amigos y amigas japoneses y llegamos al departamento. Allí hicimos una fiesta y la música la tocábamos desde la computadora con unas bocinas bastante pequeñas. Yo diría que el volumen estaba bajo, nada cercano a los niveles de volumen de las fiestas en mi país.

Ya era tarde (tipo 1 am) y bajamos más el volumen de la música, cerramos ventanas y tratamos de no hablar fuerte. En mi edificio no había mucho problema, porque en aquellos días el vecino de enfrente era canadiense y las vecinas de arriba eran canadienses, estadounidenses y brasileñas.
Poco después apareció este letrero en la planta baja del edificio:

In Japan it is not common to find someone inside a house listening to music loudly. Actually, I think I have never seen that situation. In Mexico and in another Western Countries it is common to invite some friends and to make a party in your apartment or in your house with loud music and a lot of friends. Some people try to do this on weekends to avoid disturbing neighbors.

Well, once I arrived in my apartment in Ibaraki after going to Fireworks festival in Yodogawa. I came with 3 friends and we decided to have party. I took care of volume of music, I had music from the computer and it was not loud. Around 1 am we closed windows and we tried not to make a lot of noise. Party was over around 2 am.

Some days later, the next advise appeared in my building:


En Japón es muy importante el respeto a los demás. La mayoría de los japoneses, antes de hacer alguna actividad o tomar una decisión, instintivamente piensan "¿esto podría afectar o molestar a alguien?". Si la respuesta es "sí", generalmente no lo hacen o lo hacen con muchísima pena.

Ojalá en las otras partes del mundo la gente pensara así.

En mi caso, ya ni hicimos más fiestas más allá de las 10 de la noche ni subimos el volumen más alto de lo normalmente aceptado en Japón.

Creo que esta es una de las razones por las que muchos caseros japoneses prefieren no rentar pisos a extranjeros.

In Japan it is very important to respect the others. In my opinion, most of Japanese people, before making any decision, they think inside: "would this disturb or bother someone?" If so, they prefer not to do it. I hope everybody in another Countries could think in the same way.
In my case, I have not made party after 10 or 11 pm in Japan.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario