Kinkakuji Temple 金閣寺


2009-07-14
Kinkakuji (金閣寺) es una de las 3 visitas imperdibles cuando se va a Japón. Significa literalemente “Templo del Pabellón de Oro” (=Oro 閣=Pabellón 寺=Templo). Está en la parte norte de la ciudad de Kyoto y yo diría que es el principal atractivo de la ciudad. Está cubierto con láminas muy gruesas de oro y rodeado de un estanque, además de mucha naturaleza. Para llegar a Kinkakuji desde la estación de Kyoto se tiene que tomar el autobús número 205 y tarda poco más de 25 minutos.

Kinkakuji is one of the 3 most famous and beautiful sightseeing of Japan. If you go to Japan, you cannot miss this one. I have gone there 4 times and I wanna go again. It is really impressive to see this temple by the first time, because it is completely different than the buildings we have in Western, but in addition this one is beautiful and amazing. It is the typical place to take pictures from different angles and in different seasons. Kinkakuji means “Temple of the Gold Pavilion” (=Gold 閣=Pavilion 寺=Temple), it is covered with gold and it can be reached from Kyoto Station by taking bus number 205.  

私は大阪に住んでいました。京都は近いですから、金閣寺に4回行ったことがあります。金閣寺は本当にすごくてきれいです。京都駅から金閣寺までバスで行くことが出来ます。

Estas fotos las tomé cuando fui con mi familia, llegamos como a las 3:30 de un día de verano. I took this picture when I went to Kinkakuji with my family, it was Summer around 3:30 pm. 私は家族と夏に金閣寺に行きました。その時にこの写真を撮りました。









Estas fotos las tomé cuando fui con Kaori, a las 4:30 de un día de noviembre. Como el sol ya está a punto de perderse en el horizonte, el oro de Kinkakuji brilla con más fuerza y además se refleja más claramente en el estanque. Como era otoño, las hojas de algunos árboles ya estaban rojas:







 
I took this another picture when I went to Kinkakuji with Kaori. It was Autumn and I planned to go there around 4:30 because at that time sunset allows you to see Kinkakuji shining and reflecting on the pond. As it was Autumn, you can see some red leafs around the Temple.
 
私は果織と秋に金閣寺に行きました。その時にこの写真を撮りました。この写真の中の池は鏡みたいですね。


Atrás del Pabellón hay más estanques y en otoño se puede ver Koujou (hojas rojas en árboles de hojas de maple). There are several ponds and if you go in Autumn, you will see red and yellow leafs. 金閣寺の後ろには池もあります。秋には紅葉を見ることが出来ます。きれいでした。



Por supuesto hay tiendas de regalos, cafeterías y sillas de descanso. There are several souvenir stores behind the Pavilion, as well as cafeterias and resting places. お土産の店がいっぱいあります。




Me encontré con el metro de Kyoto que tenía dibujado a Kinkakuji. I found a car of Kyoto´s subway with Kinkakuji on it. 果織ちゃんはこの写真を京都の地下鉄で撮りました。


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Colegialas japonesas

Las doce armaduras doradas tamaño original en Akihabara.

Cerveza Corona en Japón コロナビール