Kanji Chinesse Characters 漢字
2009-11-16
La lengua japonesa está compuesta por 3 sistemas de escritura: dos silabarios (hiragana y katakana) y un sistema ideográfico (kanji). En el alfabeto latino escribimos y leemos letras, sin embargo los japoneses escriben y leen sílabas. Hiragana y katakana fueron desarrollados en Japón, mientras que los kanji fueron importados de China. Un kanji es la representación gráfica de una idea. Son símbolos chinos que se usan en japonés para expresar conceptos.
Por ejemplo, "歩" es un kanji que significa "caminar" (no el verbo sino la idea de caminar, el concepto de caminar). Hiragana y katakana le dan sentido gramático a la idea que el kanji expresa. En futuras entradas voy a hablar con más detalle del idioma japonés.
Hay tantos kanji como ideas (hay miles y miles) y muchos kanji son muy complicados. Es muy difícil aprender kanjis porque para cada símbolo se tiene que aprender el orden de los trazos y alrededor de 8 diferentes formas de leerlo (sí, cada kanji se lee diferente dependiendo del contexto).
Los kanji son tan difíciles que los mismos japoneses no se los saben todos!
Las fotos que pongo aquí son de un consurso que me encontré en la tele: son dos equipos y cada equipo tenía enfrente un kanji complicado y los integrantes del equipo tenían que adivinar cómo se leía el kanji de la pantalla.
Me causó mucha gracia saber que a veces los japoneses no saben ni cómo leer sus propias letras :D
Japanese language has three diferent alphabets: hiragana, katakana and kanji. Hiragana and katakana are based on syllables, but the third one (kanji) is quite interesting, because it is based on ideas. Japanese people imported kanji from China long time ago.
For example, "歩" is a kanji which expresses the concept of walking (it is not a verb, not an adjective, only the idea of walking). Japanese people use kanji to expess the concept and they use hiragana and katakana to add grammar to the concept. I will talk deeply about Japanese language later. There are thousands of diferent kanjis (one kanji for each idea) and you need to memorize not only how to draw the kanji (with correct secuence of lines), but also how to read the kanji. Each kanji has around 8 different readings depending on context!!!
I took the next pictures from my TV in Japan, because I found a TV show with a very curious contest: there were two teams and they had 2 big screens in front of them. Suddenly a kanji appeared and the team needed to guess how to read the kanji. I got surprised because I realized that even Japanese people don't know how to read their own language!!! hahaha
Por ejemplo, "歩" es un kanji que significa "caminar" (no el verbo sino la idea de caminar, el concepto de caminar). Hiragana y katakana le dan sentido gramático a la idea que el kanji expresa. En futuras entradas voy a hablar con más detalle del idioma japonés.
Hay tantos kanji como ideas (hay miles y miles) y muchos kanji son muy complicados. Es muy difícil aprender kanjis porque para cada símbolo se tiene que aprender el orden de los trazos y alrededor de 8 diferentes formas de leerlo (sí, cada kanji se lee diferente dependiendo del contexto).
Los kanji son tan difíciles que los mismos japoneses no se los saben todos!
Las fotos que pongo aquí son de un consurso que me encontré en la tele: son dos equipos y cada equipo tenía enfrente un kanji complicado y los integrantes del equipo tenían que adivinar cómo se leía el kanji de la pantalla.
Me causó mucha gracia saber que a veces los japoneses no saben ni cómo leer sus propias letras :D
Japanese language has three diferent alphabets: hiragana, katakana and kanji. Hiragana and katakana are based on syllables, but the third one (kanji) is quite interesting, because it is based on ideas. Japanese people imported kanji from China long time ago.
For example, "歩" is a kanji which expresses the concept of walking (it is not a verb, not an adjective, only the idea of walking). Japanese people use kanji to expess the concept and they use hiragana and katakana to add grammar to the concept. I will talk deeply about Japanese language later. There are thousands of diferent kanjis (one kanji for each idea) and you need to memorize not only how to draw the kanji (with correct secuence of lines), but also how to read the kanji. Each kanji has around 8 different readings depending on context!!!
I took the next pictures from my TV in Japan, because I found a TV show with a very curious contest: there were two teams and they had 2 big screens in front of them. Suddenly a kanji appeared and the team needed to guess how to read the kanji. I got surprised because I realized that even Japanese people don't know how to read their own language!!! hahaha
Comentarios
Publicar un comentario